Για αγορές άνω των 30€ δωρεάν μεταφορικά Πανελλαδικώς

b234960.jpg

Ο Χόρχε Λούις Μπόρχες και η αγωνία της μετάφρασης

2019-02-01
Κανένα πρόβληµα δεν είναι τόσο σύµφυτο µε τα γράµµατα και το ταπεινό τους µυστήριο όσο αυτό το οποίο θέτει µια µετάφραση έχει γράψει ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες, και ο συγγραφέας, δοκιµιογράφος και µεταφραστής του Αχιλλέας Κυριακίδης, µε αφορµή το γεµάτο ειρωνικές νάρκες έργο του µεγάλου Αργεντινού, ιχνηλατεί τις ωδίνες του µεταφραστή. Πότε µια µετάφραση είναι πιστή; Τι σηµαίνει µετάφραση του πνεύµατος ή του γράµµατος; Είναι όλα τα κείµενα µεταφράσιµα και µεταφραστέα; Σε ποια γραµµατεία ανήκουν τα µεταφρασµένα έργα; Ανταποδίδοντας την τιµή του Ιονίου Πανεπιστηµίου να τον αναγορεύσει επίτιµο διδάκτορα, ο Κυριακίδης στην ευχαριστήρια αντιφώνησή του µιλά, παίζων άµα και σπουδάζων, για το αίνιγµα της οικειοποίησης µιας άλλης γλώσσας και τις προσωπικές αγωνίες του µεταφραστή. Λόγος που εκφωνήθηκε στην Ιόνιο Ακαδημία της Κέρκυρας, στις 4 Δεκεμβρίου 2018, μετά την αναγόρευση του Αχιλλέα Κυριακίδη σε Επίτιμο Διδάκτορα του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου.
•ISBN: 9789601682631
•Συγγραφέας: Αχιλλέας Κυριακίδης
•Εκδότης: Εκδόσεις Πατάκη
•Μορφή: Μαλακό εξώφυλλο
•Αριθμός σελίδων: 45
•Διαστάσεις: 17x12
•Έτος έκδοσης: 2019
Αρχική τιμή: 5,00 €
-20%
Τιμή πώλησης 4,00 €
Εκπτωση -1,00 €
Οι τιμές περιλαμβάνουν ΦΠΑ 6%
Επιλέξτε ποσότητα
Χρήσιμες πληροφορίες για της αγορές σας:
1-3 εργάσιμες ημέρες αν είναι άμεσα διαθέσιμο το βιβλίο. Σε νησιωτικούς προορισμούς και δυσπρόσιτες περιοχές, ο χρόνος μπορεί να φτάσει μέχρι τις 5-10 εργάσιμες μέρες.
• Καταθέτοντας το ποσό σε τραπεζικό λογαριασμό
• Πληρώνοντας τον Courier που θα σας φέρει την παραγγελία
• Απευθείας πληρωμή στο κατάστημα (για παραλαβές από το κατάστημα)
• Με χρεωστική/πιστωτική κάρτα
Επικοινωνήστε μαζί μας την ίδια ή την επόμενη εργάσιμη ημέρα για να επιστρέψετε το προϊόν